Федор Михайлович
May. 25th, 2005 09:01 amСпрашиваю дочку, на каком языке она думает. Сказала, что половину времени по-английски. Жаль, конечно, но так уж мы ее жизнь сами сложили.
Чтобы не потерять ее связь с русской культурой, стараемся читать ей книги на русском языке. Самой ей не очень хочется, потому что слов некоторых она значение не понимает, особенно метафоры или переносный смысл. Больше, конечно, папа читает. У него же и родилась идея после детских книжек Астрид Линдгрен взять рассказы Чехова, потом осилить Мертвые души, а потом попробовать Достоевского. Я отнеслась к его выбору несколько скептически, все-таки, 10 лет всего человеку. Однако, оказалось, что "Униженные и оскорбленные" затронули что-то в детской душе. После прочтения нескольких глав и споров по поводу того, как можно любить, когда тебя унижают и не любят в ответ, ребенок забрал книгу, потому что самой читать быстрее, и несколько дней не расставался с ней даже в школе...
Теперь по вечерам у нас читается "Идиот".
Чтобы не потерять ее связь с русской культурой, стараемся читать ей книги на русском языке. Самой ей не очень хочется, потому что слов некоторых она значение не понимает, особенно метафоры или переносный смысл. Больше, конечно, папа читает. У него же и родилась идея после детских книжек Астрид Линдгрен взять рассказы Чехова, потом осилить Мертвые души, а потом попробовать Достоевского. Я отнеслась к его выбору несколько скептически, все-таки, 10 лет всего человеку. Однако, оказалось, что "Униженные и оскорбленные" затронули что-то в детской душе. После прочтения нескольких глав и споров по поводу того, как можно любить, когда тебя унижают и не любят в ответ, ребенок забрал книгу, потому что самой читать быстрее, и несколько дней не расставался с ней даже в школе...
Теперь по вечерам у нас читается "Идиот".